Schedule Appointment
Chinese herbs Chinese herbal medicine Dried Chinese herbs Traditional Chinese medicine

Lián Zǐ (莲子) — Lotus Seed

On this page

  1. Overview
  2. Properties
  3. Actions and indications
  4. Modern research
  5. Cautions and contraindications
  6. Treatment at my clinic

1. Overview

Lián Zǐ (莲子) is the dried ripe seed of Nelumbo nucifera, the sacred lotus, known in English as lotus seed. It belongs to the category of Herbs that stabilise and bind in the Chinese Materia Medica and is widely used in Chinese herbal medicine for Spleen deficiency with chronic loose stools, Heart-Kidney non-interaction presenting with palpitations and insomnia, and seminal emission from Kidney deficiency. It is also an everyday food in East Asia.

I prescribe Lián Zǐ as part of bespoke herbal formulas from pharmaceutical-grade granules sourced from Sun Ten in Taiwan.

2. Properties

Pinyin nameLián Zǐ
Chinese characters莲子
Latin nameNelumbo nucifera (seed)
English nameLotus seed
NatureNeutral
FlavourSweet, astringent
Channels enteredSpleen, Kidney, Heart
CategoryHerbs that stabilise and bind

3. Actions and indications

Principal actions

  1. Tonifies Spleen Qi and stops chronic diarrhoea
  2. Tonifies Kidney Qi and stabilises essence
  3. Nourishes the Heart and calms the Spirit

Indications

  1. Chronic loose stools and diarrhoea from Spleen deficiency
  2. Spermatorrhoea and frequent urination from Kidney Qi deficiency
  3. Palpitations, anxiety and insomnia from Heart-Kidney disharmony with Spleen depletion
  4. Pale, weak, post-illness convalescents needing gentle restorative food-grade herbs

4. Modern research

Lotus seed contains starch, high-quality protein, alkaloids (neferine, liensinine, isoliensinine — concentrated in the green embryo Lián Zǐ Xīn, which is sometimes removed in food use), flavonoids and minerals. Studies report antihypertensive, antiarrhythmic, anti-inflammatory and mild anxiolytic activity. The embryo (Lián Zǐ Xīn) is used separately as a stronger Heart-Heat-clearing herb. Generally considered very safe.

5. Cautions and contraindications

Use with caution in patients with constipation from heat or dryness, where the astringent action would aggravate the picture. No significant drug interactions documented at culinary or standard herbal doses.

Important: Chinese herbs should always be prescribed by a fully qualified herbalist who is a member of the Register of Chinese Herbal Medicine (RCHM).

6. Treatment at my clinic

I prescribe Lián Zǐ as part of tailored herbal formulas for chronic loose stools, anxiety with insomnia and palpitations from Heart-Kidney disharmony, and gentle restorative tonification in post-illness recovery. Every prescription is individually formulated following a full TCM assessment.

I see patients in person at my clinic in Wokingham, Berkshire. Online Chinese herbal medicine consultations are available.

Return to the Chinese herb directory or the Chinese herbal medicine main page.

Prefer to be treated from home? Chinese herbal medicine online consultations are available throughout the UK and worldwide.